[Question] রামায়ণের প্রথম বাংলা অনুবাদক কে?
(ক) | কৃত্তিবাস ওঝা |
(খ) | নলিনীকান্ত ভট্টশালী |
(গ) | কাশীরাম দাস |
(ঘ) | মালাধর বসু |
সংক্ষেপে ব্যাখ্যাঃ
সংস্কৃত রামায়ণের প্রথম বাংলা অনুবাদক করেন কৃত্তিবাস ওঝা ৷
গৌড়েশ্বরের আদেশে কৃত্তিবাস ওঝা প্রথম ‘রামায়ণ’ সহজবোধ্য বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেন। এটি পয়ার ছন্দে রচিত। তাঁর রচিত রামায়ণের অন্য নাম ‘শ্রীরাম পাঁচালী’। এটি ‘কৃত্তিবাসী রামায়ণ’ নামেও পরিচিত। এর মাধ্যমে অনুবাদ সাহিত্যের সূচনা হয়। ১৮০২ সালে উইলিয়াম কেরির সহায়তায় শ্রীরামপুর মিশনের প্রেস থেকে এটি পাঁচখণ্ডে মুদ্রিত হয়। কৃত্তিবাসের রামায়ণ সম্পর্কে রবীন্দ্রনাথ বলেন, ‘প্রাচীন বাঙালি সমাজই আপনাকে ব্যক্ত করিয়াছে।’
আরও পড়ুনঃ